【歌詞翻譯】Milky way

歌:w-inds.

夜空を描く流星 キミも見たかな?
描繪了夜空的流星 你也有看到嗎?
たとえ景色が違っても 空は繋(つな)がってる
就算所見景色不同 天空也是連繫在一起的
手を伸ばし そう、キミの名を 呼んでみた
伸出手 就這樣 試著呼喊你的名字

逢いたくて触(ふ)れられなくて
想要見到你 卻觸碰不到你
この涙 川になった
這些淚水 化作川河
上弦の月よ 天空(ソラ)に架かり
高掛天空的上弦月
キミのトナリへと 連れ出してよ
帶我到你的身旁 

募(つの)る想いが ココロを埋(う)め尽(つく)してる
不斷浮現的感情 充斥於內心
何を最初に言おうか 選べないくらい
要先說甚麼呢? 完全無法選擇

Ah… その答えは
啊啊 那個答案
そう、キミの瞳(め)が教えてくれた
是啊 你的雙眼已經告訴我了

言葉より速くキミを抱き寄せたい…
比起言語還要快的 想緊緊把你擁在懷裡
離したくはない…
永遠不分離

ありふれた愛じゃなくて
不只是平凡的愛而已
2人だけの永遠今 綴(つづ)りたいんだ
還想將只屬於兩人的永遠和現在交織在一起

離れて毎秒ごと 愛が増えてゆくから
分開的每一秒 愛意都不斷增長
One more time… 次に会う日まで
再一次 等到下次見面的日子
Say-Good-Bye…
先說再見

エピローグ迎(むか)えたら
如果迎來了結束
精一杯の笑顔 贈ろう
就將用盡全力的笑容送給你
限りある時間(トキ)の中で
在有限的時光中
孤独の数 強くなって
隨著一次次的孤獨 變得堅強
また逢いましょう
期待再見
_____________________________________

隨機播放的時候又聽到這首歌
滿喜歡它的旋律還有慶太溫柔的歌聲
配上歌詞也覺得滿寂寞的


沒有留言:

張貼留言