【歌詞翻譯】LONELY SATURDAY NIGHT

歌:D-51

この部屋すぐにとびだして 君のところへと飛んでゆきたい
想要立刻從這個房間飛奔出去 一路前往你的所在
願い事が一つ叶うものなら 君の心が欲しい
如果說可以實現一個願望的話 那麼我想要你的心
君の部屋電話をしたいけど いつかけても留守電になっている
打了你房間的電話 但總是轉到答錄機
僕のことさけてるみたいで 何だかとっても不安になるんだ
好像在避開我一樣  不知怎地就變得十分不安

Baby どんなに君を愛しても愛は届かない
Baby  不管怎樣的你我都愛著 卻傳達不了
Baby こんなに君が欲しいのに…
Baby  明明如此渴望著你
It's lonely Saturday night

あの街通りは華やかで 笑い声が溢れているよ
街道如此繁華囂嚷  充滿著笑聲
思わず僕も飛び出してみたけど 一人じゃつまんない
我不禁也跑了出去 但一個人卻是無聊難耐
君の声聞こえた気がして 振り向いて探してみたけど
感覺聽到了你的聲音 便轉頭想尋找你
やっぱり君はどこにもいなくて 君の笑顔だけが浮かんでる
但果然哪都看不到你 只有你的笑容這樣的浮上心頭

Baby どんなに君を愛しても愛は届かない
Baby  不管怎樣的你我都愛著 卻傳達不了
Baby こんなに君が欲しいのに…
Baby  明明如此渴望著你
It's lonely Saturday night

見上げた空に瞬く 星屑眺めていると
在閃爍的天空終 仰望著繁星時
流れ星が一つ落ちた 恋の終わりを告げるように
一顆流星落下 好像劃記著戀愛的終結

Baby どんなに君を愛しても愛は届かない
Baby  不管怎樣的你我都愛著 卻傳達不了
Baby こんなに君が欲しいのに…
Baby  明明如此渴望著你
It's lonely Saturday night

Baby どんなに君を求めても愛は届かない
Baby  不論怎樣的你我都追求著 但愛卻傳達不了
Baby こんなに君が好きなのに…
Baby  明明如此的喜歡你
It's lonely Saturday night

--------------------------------------------------------------------------------

報告....還沒做....


沒有留言:

張貼留言