【歌詞翻譯】炎の戦士

歌:SEKAI NO OWARI

誰よりも強くなりたくて一生懸命努力して
比誰都還要努力想要變強而拼命努力
やっとの思いで作り上げた鎧は
最後終於做出想要的鎧甲
中にいてもただ窮屈で身体は弱ってく一方で
但在其中卻只覺得拘束而讓身體變弱
たまらず自ら脱ぎ捨てたんだ
無法忍耐而自行脫去捨棄



それでも流した汗の痕は僕にしみついて
即使如此留下的汗浸濕了我
血となり肉となり骨となり僕を動かしている
成為血成為肉化為骨 驅使我動起來

僕を飾る宝石がなくなったって守り続けたいものがある
即使失去了裝飾我的寶石 還是有想要繼續守護的東西
「あの日」灯したこのロウソクだけはずっと守り続けていく
「那一天」點燃的燭火肯定會持續守護下去

誰よりも自由になりたくて一生懸命走って
比誰都想要變得自由而拼命奔跑著
やっとの思いで辿り着いた山頂で
最後終於抵達想像中的山頂
まだ顔を上げなきゃ見えない山がこんなにもあるなんてさ
不抬頭仰望就看不見的高山卻這樣的存在著
自分の小ささに嫌になっちゃうよ
對於自身的渺小感到厭惡

それでも流した泪の痕は僕にしみついて
即使如此留下的淚水浸濕了我
血となり肉となり骨となり僕を動かしている
成為血成為肉化為骨 驅使我動起來

生きることだけで精一杯だって守り続けたいものがある
光是活下去就拼命卻還是有想要持續守護的東西
「あの日」灯したこのロウソクだけは強く燃やし続けていく
讓「那一天」點燃的燭火持續旺盛燃燒下去

渡れるはずの石橋を叩きすぎて
過於敲打應該能渡過的石橋
壊してしまった「あの日」の後悔だって
最終損壞的「那一天」感到後悔
血となり肉となり骨となり僕を動かしていく
成為血成為肉化為骨 驅使我動起來

僕を飾る宝石がなくなったって守り続けたいものがある
即使失去了裝飾我的寶石 還是有想要繼續守護的東西
「あの日」灯したこのロウソクだけはずっと守り続けていく
「那一天」點燃的燭火肯定會持續守護下去

------------------------------------------------------------------------------

唯一沒有的大概就是一生懸命的去做吧
但是變得無力 討厭弱小的自己是確確實實的
明明就是想要獲勝的 可是卻得失心重總算一切都搞砸了
卻總是迷茫著自己真的會對這件事持續下去嗎?
一邊迷惘一邊想著要努力 又顯得衝勁不足

在不斷不斷不斷不斷的挫敗中感到疲累

可是又還是想要能夠去做到自覺滿意的程度
卻還是不足不足不足到了極點

緊張得要死根本也沒資格說別人

夢想中的結局最後還是如流水而去了
想要飛過去的牆最後還是一頭撞在上面

然後?

就不會有然後了吧

因為你廢到隔一天就忘了所有難過的情緒

連同這樣的懊悔一起拋之腦後
每天還是笑啊笑的度過
認真這種態度在你身上是找不到的吧





沒有留言:

張貼留言