【歌詞翻譯】銀河街の悪夢

歌:SEKAI NO OWARI

明日に住みついてる幻覚の名前は
寄宿於明天的幻覺的名字
皆さんご存知「希望」というアレです
是大家都熟知稱為「希望」的那個
未来なんて来なけりゃ皆とのこの差も
如果未來不會到來 和大家的差距
これ以上は開くことは無いのにさ
明明就不會因此而拉開



だって昨日も一昨日も変わろうとしてたけど
可是昨天也好前天也罷想要改變
今日も僕は変われないまま今日がまた終わってく
今天卻也還是沒有改變結束了今天

明日また起きたら何か始めてみよう
明天起床之後在嘗試著開始甚麼
だから今日はいつもより早く眠りにつこう
因此今天比起以外都還早睡
だけど眠れなくて朝日が昇るんだ
卻無法成眠地直到太陽升起
明日はもっと自分が嫌いになるのかなぁ
明天大概也會變得更討厭自己吧

精神を安定させるアイツの魔術は
讓精神狀況穩定的那傢伙的魔法
苦しみだけじゃなく楽しみも消してく
不只苦悶還有快樂都會消失
憂鬱を抑えてくれるアノ子の呪いは
壓抑憂鬱的那孩子的咒語
絶望だけじゃなく希望も無くしていく
不只絕望連希望也會失去

あぁ僕の身体が壊れていく
啊 我的身體正在壞去

「いいかい君は病気だから」とお医者さんがくれた
「你是生病了啊」從醫生先生那得到的
この薬を飲んだなら深い眠りに堕ちるんだ
這個藥只要吃下去就會陷入深深的睡眠之中
明日また起きたら何か始めてみよう
明天起床之後在嘗試著開始甚麼
だから今日はいつもより早く起きてみよう
於是今天試著比起以往都要早起
だけど起きれなくて夕日が沈むんだ
但卻沒有起來直到夕陽西下
こんなに辛い日々もいつか終わるかなぁ
這樣痛苦的日子有一天會結束的吧

そうさ誰のせいでもなくて僕の問題だから
是啊 這誰的錯都不是啊 是我自己的問題
僕のことは僕でしか変えることができないんだ
我的事情只有我自己才能改變的了啊

明日を夢見るから今日が変わらないんだ
因為總是夢想著明天 今天才不會改變的啊
僕らが動かせるのは今日だけなのさ
能讓我們動起來的只有今天而已啊
今日こそは必ず何か始めてみよう
就從今天一定要試著做些甚麼
応援はあまりないけど頑張ってみるよ
即使加油聲很少也要努力試試看

明日を夢見るから今日が変わらないんだ
因為總是夢想著明天 今天才不會改變的啊
僕らを動かせるのは自分だけだろう
能使我們動起來的只有自己啊
そんなことわかってるんだろう
那些事情是知道的啊
強くなれ僕の同志よ
所以變堅強吧我的同志
-----------------------------------------------------------------------
第一次聽這首歌的時候是看PV
最有印象的就是「こんなに辛い日々もいつか終わるかなぁ」這裡
因為動畫上電車衝過去了啊啊啊啊啊
然後我很想知道到底男主角有沒有被撞
可是一直要到間奏結束(約33秒)結果才出來XDDDDD

在還沒有喜歡上這首歌之前
總覺得他聽起來就像是不甜的可口奶滋
乾乾的 又很常吃不完XDDDDDD
不過有一天突然聽到(聽懂?)了
「そうさ誰のせいでもなくて僕の問題だから
僕のことは僕でしか変えることができないんだ」
「応援はあまりないけど頑張ってみるよ」這兩句
開始對這首歌才感興趣 剛剛才看完這首歌的細節

強くなれ僕の同志よ…

沒有留言:

張貼留言