【歌詞翻譯】Hello,shooting-star


歌:Moumoon

太陽が射す 閉ざした瞼の
陽光照射 閉上的眼皮內側
裏側に 赤い残像
留下紅色的殘影
革の鞄に ノートとペンを
拿出皮製包包中的筆記本與筆
さあ歩き出そう
走吧 出發吧

描いても描いても
不論怎麼描繪
綺麗にならない
都無法漂亮的呈現
選んだ絵の具に 罪は無い
這並不是畫具的錯
昨日の夜中に 見た流れ星
昨夜看見的流星
まだ覚えている I was waiting for...
仍記在腦中  I was waiting for...

Hello,shooting-star
Hello,shooting-star again
待っていたよ
一直等著呢
夢を見るあの子はずっと
總是懷抱夢想的那孩子一直
ここにいるの Ah Ah
都在這裡 
あの日のまま Ah Ah
和那天一樣 

Hello,shooting-star
Hello,shooting-star again
待っているよ
總是等著
夢を見るのをやめないで
不要停止作夢
泣いていても Ah Ah
即使哭泣著
笑ってても Ah Ah
就算歡笑著
また光って
都在發光

その瞳を じっと眺める
那雙眼啊 靜靜凝視
透き通る この世界が映る
透明澄澈的映照著這個世界
空を見上げて 安らぐような
安寧地仰望天空 
そんな色だね
就是那樣的色彩

全ては言葉で 表しきれない
所有的話語 也無法完整表達
きみより綺麗な色は無い
沒有比你美麗的色彩
君を音にして 奏でられたら
如果演奏出了屬於你的音調
世界が驚く 光る残響
將會讓世界驚豔 光的殘響

I'm waiting for you
I'm waiting for you always
待っているよ
等待著
夢を見るあなたはずっと
懷抱夢想的你總是
遠くをみて Ah Ah
遙望遠方
追いかけてる Ah Ah
並追逐著
I'm waiting for you
I'm waiting for you always
わたしも夢を見るのをやめたくない
我也不想停止作夢

あなたのように Ah Ah
就如同你一樣
あの日のまま Ah Ah
如那天一樣 

Hello,shooting-star
Hello,shooting-star again
待っているよ
總是等著
月が綺麗な夜に会おう
在有月亮的美麗夜晚相會吧
ここにいるよ Ah Ah
就在這裡
あの日のまま Ah Ah
如那天一樣
光っていて
閃耀著

_______________________________________

有一天突然在Youtube看起了暗殺教室的各種影片
不知不覺也看了一集
片尾曲的影片跟音樂很合
那些在E班教室所發生的各種事 那些光陰
就好像畢業紀念集一樣
讓人有股懷念的感覺
所以比起原曲的MV 更喜歡暗殺教室的片尾曲影片


沒有留言:

張貼留言