【歌詞翻譯】Perfect World

歌:D-51

いつもは何でもないどんな些細なことも全部
一直以來都沒有這樣 不管多麼細微瑣碎的事情
一番に話したくなるんだ
變得那麼想要跟你說
好きな本や泣けた映画 家族のこと 描いた夢も
喜歡的書或是或令人流淚的電影 家人的事 曾描繪過的夢想



大きさの違う二つの手の中の宇宙で
在兩雙不同大小的手中的宇宙
生まれる温もり伝わる気持ちは
孕育而生的溫暖傳達的心情
時々切なくさせて でもそれ以上の幸せを
有時感到難過 但是這些幸福
心に満たしてくれているよ
把我的心填得滿滿的

君がそばにいるだけで僕の世界は輝きだすんだ
只要有你在身邊 我的世界就會閃亮起來
街の苦手な喧騒だって二人ならオーケストラさ
就算街上煩悶的喧囂擾嚷 對兩人來說就像管弦樂一樣
どんな胸の傷だってちっぽけに感じてもう痛まない
不管內心受到怎樣的傷 也一點都不會感到痛
いつも君を想ってるから
那是因為一直想著你的關係

君が笑うそれだけで優しい風が僕を包むんだ
只要你這樣笑著 就像溫柔的風將我圍繞著
紺碧のこの空の真下で唯一の言葉を送ろう
在蔚藍的天空下 傳遞唯一的話語
ずっと守ってみせるんだ出会った日から今も変わらない
我將一直守護你 從相遇那天開始直至今日都沒改變
いつも君を愛しく想ってるから
因為一直想著心愛的你

靴が二足並ぶようにあたり前にそばにあるように
就像鞋子兩隻並存一樣自然的在一起
二分の一の存在ならば
有1/2的存在的話
どこにいても迷わないで 歩いていける 生きていける
不管在哪都不會迷惘 能夠走下去 能夠活下去

別々の場所で胸を鳴らすリズム近づけ
在不同的地方 胸中奏起的旋律是如此接近
右側に響く鼓動を感じた
感受到在右邊響起的心跳
薄暗い夜みたいなぼやけて見えない明日だって
雖然未來(明天)像是昏暗的夜晚幾乎看不見
不安のかけらの一つもない
不安的心情一點都沒有

君を抱きしめるだけで僕の世界は輝き増すんだ
只要這樣抱著你 我的世界變得更加光亮
予報外れの雨が降っても二人ならステージになる
就算降起了預料之外的雨 也會變成兩個人的舞台
日々の中の悩みだってほら気づけば忘れ去ってるんだ
就算是日常的煩惱 看啊 如果有注意到就會發現漸漸遺忘散去
いつも君を想ってるから
那是因為一直想著你的關係

君が名前呼ぶだけで僕は僕でよかったと思うんだ
只要你呼喚著我的名字  就會覺得我是我太好了
刹那に過ぎる時間の中で揺るがない言葉を送ろう
在稍縱即逝的時間裡  傳遞出不曾動搖的話語
きっと守ってみせるんだこれからだってずっと変わらない
一定會守護著你 從此開始也絕不會改變
いつも君を愛しく想ってるから
因為一直想著心愛的你

今、君のため歌おう
現在 為了你而歌唱

君がそばにいるだけで僕の世界は輝きだすんだ
只要有你在身邊 我的世界就會閃亮起來
街の苦手な喧騒だって二人ならオーケストラさ
就算街上煩悶的喧囂擾嚷 對兩人來說就像管弦樂一樣
どんな胸の傷だってちっぽけに感じてもう痛まない
就算街上煩悶的喧囂擾嚷 對兩人來說就像管弦樂一樣
いつも君を想ってるから
那是因為一直想著你的關係

君が笑うそれだけで優しい風が僕を包むんだ
只要你這樣笑著 就像溫柔的風將我圍繞著
紺碧のこの空の真下で唯一の言葉を送ろう
在蔚藍的天空下 傳遞唯一的話語
ずっと守ってみせるんだ出会った日から今も変わらない
我將一直守護你 從相遇那天開始直至今日都沒改變
いつも君を愛しく想ってるから
因為一直想著心愛的你

------------------------------------------------------------------------------

是一首很溫暖的情歌
其實D-51歌都非常溫馨呢~

沒有留言:

張貼留言