【歌詞翻譯】不器用じゃなきゃ恋はできない

歌:小桜エツ子 井上喜久子 夏樹リオ

熱いまなざしも 約束のことばも
炙熱的雙眼 約定的話語
上手いキスも 恋にはいらない
和熟練的親吻 對於戀愛都是不必要的



青い空を見て 「きれいだね」と言える
你望著藍天 說出「好漂亮啊」
キミの素朴さ 好きよ
你的這份單純 我好喜歡

なにげな く目が合えば
不經意的眼神交會
気まずくて下を向く
立刻膽小的低下頭
それがほんとの恋だね
這就是真正的戀愛啊

不器用じゃなきゃ恋はできないわ
不笨拙就無法展開戀情啊
近づくほど冷めるもの
愈是接近就越冷淡
だからね もどかしさが恋なのよ
所以啊會感到擔心才是戀愛
うまく伝えられないせつなさが いいのよ
不能好好傳達 就這樣有點傷心也好

抱き合ってみても誓い合ってみても
即使試著相擁 互相起誓
いつか退屈になるだけだわ
總有天會只覺得無趣
同じ風の中ただ歩いていたい
只想在同樣的風中這樣走著
なにも確かめないで
甚麼都不用確認

手が触れた瞬間に
手碰觸到的瞬間
ほっぺたが熱くなる
雙頰變燙
そんなふたりでいたいの
想要就這樣兩個人就好

不器用じゃなきゃ恋はできないわ
不笨拙就無法展開戀情啊
手に入れたら消えるもの
一但入手就會消失
ドキドキしてるいまが恋なのよ
心臟會撲通撲通跳著的才是戀愛
いつまでも 届かないせつなさがいいのよ
不管甚麼時候都無法傳達 就這樣有點傷心也好

不器用じゃなきゃ恋はできないわ
不笨拙就無法展開戀情啊
近づくほど冷めるもの
愈是接近就越冷淡
だからね もどかしさが恋なのよ
所以啊會感到擔心才是戀愛
うまく伝えられないせつなさが いいのよ
不能好好傳達 就這樣有點傷心也好

---------------------------------------------------------------------------------
1995 神祕的世界ED
兄妹兩人尋找這歌多時
有天利用sound hound隨便唱一下(根本不記得歌詞)副歌的部分就找到了
讓人不禁讚嘆科技啊~

沒有留言:

張貼留言