【歌詞翻譯】Be as one

歌:w-inds.

どんな時でも 想っているよ
不論甚麼時候 總是想著你
會えない日も Everytime I Feel
無法相見的日子 都感到如此
Ah あったかな手のひら
Ah  包覆著你
くるまれた Heart&Soul
溫暖的手掌心  Heart&Soul
離れずに 此處にある
不會離開一直在這裡
何氣ない 優しさに めぐり逢うたび
不自覺的溫柔 輾轉相遇之時
全てを抱きしめたくなるよ
全部都想緊擁入懷



I Will -Be As One- 君を守りたい
I Will -Be As One- 想要守護妳
Stay With Me 好きだよ Yes You 愛しい人
Stay With Me 喜歡妳 Yes You 心愛的人
溢れ出す想い 隱さず 伝えるから
不用隱藏滿溢出來的思念 就傳達出去吧
たった一度出逢った奇蹟さ
只有一次的 相遇的奇蹟
星たちが結び輝くように
就好像星星連結起來的光輝一樣
雨粒やがて海に注ぐよに
如同雨珠終將注入海中一樣
ふたり 重ね合おう Love 君がすべて
兩人將會結合 Love 妳就是全部

ほんの少しの 擦れ違いさえ
就算偶爾會有些微的摩擦
Never Cry きっと 打ち明けて
Never Cry 一定能夠把話說清楚的
Ah 君が抱いた夢や 讀みかけの本の續き
Ah 妳懷抱著的夢想 或是正在讀的書的後續
ここへ來て 聽かせて Say
來這裡 說給我聽 Say
まだ知らぬ お互いを 集めるたびに
了解到尚未知曉的彼此時
強くなる絆があるから
羈絆也逐漸強烈

今 -Be As One- 信じてみたい
現在 -Be As One- 去相信
ずっと 消えない愛があること
會有永不消逝的愛存在
流れる時間に ふたりを 刻み合おう
在流逝的時間中 兩人一起刻劃
悔やまないこの運命を
這不會後悔的命運吧
手と手合わせ感じ合う溫もり
手和手交合時感受到的溫度
見詰め合うたび生まれる安らぎ
相視時產生的安全感
それが 永遠 Only Shine 氣づいたから
那就是 永遠 Only Shine 我察覺到了啊

春と夏と秋冬と 幾つもの笑顏を 散りばめ
春夏秋冬 佈滿 多少的笑容  
世界で ひとつの 物語 語ろういつか
世界上唯一的故事總有一天將被流傳

I Will -Be As One- 君を守りたい
I Will -Be As One- 想要守護妳
Stay With Me アイシテル…
Stay With Me 我愛你
溢れ出す想い 隱さず
不要隱藏滿溢而出的感情
伝えるから Ah... Wow...
傳達吧 Ah... Wow...

今 -Be As One- 信じてみたい
現在 -Be As One- 去相信
ずっと 消えない愛があること
會有永不消逝的愛存在
流れる時間に ふたりを 刻み合おう
在流逝的時間中 兩人一起刻劃
悔やまないこの運命を
這不會後悔的命運吧
手と手合わせ感じ合う溫もり
手和手交合時感受到的溫度
見詰め合うたび生まれる安らぎ
相視時產生的安全感
それが 永遠 Only Shine 氣づいたから
那就是 永遠 Only Shine 我察覺到了啊

沒有留言:

張貼留言