【歌詞翻譯】黃昏one way

歌:w-inds.

But still I love you
到現在還是愛著你
Even though you go
即使你已經離開
Live your life, live your life
過著你的生活
(振り返らずOne Way でも 黄昏One Way)
(無法回頭的單行道 黃昏的道路)
君を 忘れられたらいいのに Baby oh...
明明忘了你就好了 Baby oh...



わからないよ 君の行動 理想
無法了解 你的行為 理想
他の誰かと会ってる?待ってる連絡
是不是與其他的人見面?等待著 或是聯絡
何度も電話をしてみても no Reply
好幾次試著打電話卻沒有回應
最悪の想像しかできないよ baby come back to me back to me
只能想像出最糟的情形 回到我身邊吧
いますぐあいたい
現在馬上想見到你

君への想い今も Over flowing
對你的想念現在也氾濫出來
未だに受け入れられないよ saying good bye saying good bye
到現在還是無法接受 說再見
焦るようにKiss 異様に虚しく 心の隙間蝕むLove sick
情急下的親吻莫名的空虛 啃食的心靈的相思病
I'm so lonely I'm only just a memory
我是如此的寂寞 但卻只是你的回憶

Do I have to leave you to move on my life
是否我必須離開你回到我的生活
君との過去を抱きしめる
擁抱著和你一起的過去
その事が僕を苦しめる
這些事苦惱著我
I don't want to stop you from living your life
但我不想阻止你去過你的生活
君は君の道を行けばいい
你只要走你的路就好了
振り返る必要なんてない
沒有回頭的必要

But still I love you
到現在還是愛著你
Even though you go
即使你已經離開
Live your life, live your life
過著你的生活
(振り返らずOne Way でも 黄昏One Way)
(無法回頭的單行道 黃昏的道路)
君を 忘れられたらいいのに Baby oh...
明明忘了你就好了 Baby oh...

Always I think of you
我總是想著你
寂しさ紛らわすテキーラとライム
含有寂寞的龍舌蘭與萊姆
君は幸せ?いつでもI'll be there 一人で
你幸福嗎?不論何時我都在這 一個人
黄昏one way
黃昏時的單行道

前へ進むための一歩一歩
為了向前邁進的一步一步
my way 立ち止まらず日新月歩
不會止步不前的步伐
また会う日に自分を誇れる
再次相會的那天能以自己為傲
my way your way someday one day
不管你的道路 我的道路 某一天

Do I have to leave you to move on my life
是否我必須離開你回到我的生活
がむしゃらに何かを探す君を
魯莽的尋找的甚麼的你
引き止められるわけないから
已經無法去阻止了
I don't want to stop you from living your life
但我不想阻止你去過你的生活
僕は未来を生きるwithout you
我會活下去 就算沒有你

But still I love you
到現在還是愛著你
Even though you go
即使你已經離開
Live your life, live your life
過著你的生活
(振り返らずOne Way でも 黄昏One Way)
(無法回頭的單行道 黃昏的道路)
君を 忘れられたらいいのに Baby oh...
明明忘了你就好了 Baby oh...

僅かでもそう前にgo
只有一點點但也向前進了
振り返るのはもう止そう
就不要再回頭了
写真の中の君を見たって
看著照片中的你
I'm not with you anymore
我已經再也不在你身邊
Reminiscing all the time we spent and
追憶所有我們一起的時光
I see you every time I close my eyes and
每次閉上眼總會想起你
ずっと想ってるってバカみたい?
總是想著你 不是像個笨蛋嗎?
I'm on my way
我要踏上我的路

But still I love you
到現在還是愛著你
Even though you go
即使你已經離開
Live your life, live your life
過著你的生活
(振り返らずOne Way でも 黄昏One Way)
(無法回頭的單行道 黃昏的道路)
君を 忘れられたらいいのに Baby oh...
明明忘了你就好了 Baby oh...

So many things that I can never forget
有許多事我無法忘懷
But I will never ever ever regret
不過我永遠不會後悔
and I really wanna thank you
我真的相當感謝你
for all the love you gave me
感謝你所給予我的愛
忘れられたらいいのに Baby oh...
明明忘了的話比較好 Baby oh...
----------------------------------------------------------------------------------
(1) がむじゃら= reckless  看到翻譯寫我武者羅笑炸XDDDDD

忘れられたらいいのに......


沒有留言:

張貼留言