【歌詞翻譯】不機嫌になる私

歌:岩田さゆり

「せぇ〜の」で後ろ向いたら 突き進んでね
「一二三開始!」往後轉全力衝刺
悩んでちゃ 夢まで行けない
光是煩惱是無法向夢想前進的


ともだちになる努力 今日からしてる
從今天開始為了成為朋友而努力
あなたは遠くへ旅立つ人 夢を追いかけ...
你是將至遠方展開旅途的人 努力追逐夢想
男の子がいいな そばで力になれる
如果是男孩子就好了 那樣就能成為你的力量
こんな泣き虫は嫌いでしょ
討厭自己是這樣的愛哭鬼
足手まといになるだけだから
因為只會成為你的包袱

不機嫌になる私を
對於變得不愉快的我
問いつめないで そっと置き去りにして
不要多問 悄悄丟下離去
「せぇ〜の」で後ろ向いたら 突き進んでね
「一二三開始!」往後轉全力衝刺
悩んでちゃ行けない
光是煩惱是無法向夢想前進的
好き・・・。と書いた手紙は もう 渡せないまま
寫著「喜歡」的信就這樣也無法送出了

黙って ただ歩いた 駅までの道
不發一語的走在前往車站的路上
後ろめたいくらいが丁度いい
正感到有點愧咎
想いを消すなら タ焼けがステキで
不去這麼想的話 夕陽是如此美好的
ふいに 涙あふれた
不知不覺淚滿盈眶
もっと嘘は上手くつくもの
變得更會撒謊
あなたを困らせるだけなのに
卻就只讓你感到困擾

抱えきれない痛みは 小さなこの胸を
無法承受的傷痛 逐漸將小小的胸口
パンクさせそうになる
撐破
ここからは 一人にして
從此之後就要一個人
強くなるための練習するから
因為這是為了變堅強的鍛鍊
初めてだわ こんな深い恋におちたの
還是第一次呢 陷入如此深的戀情當中

不機嫌になる私を
對於變得不愉快的我
問いつめないで そっと置き去りにして
不要多問 悄悄丟下離去
「せぇ〜の」で後ろ向いたら 突き進んでね
「一二三開始!」往後轉全力衝刺
悩んでちゃ行けない
光是煩惱是無法向夢想前進的
好き・・・。と書いた手紙は もう 渡せないまま
寫著「喜歡」的信就這樣也無法送出了

私じゃなきゃダメなこと見つけて
在發現非我不可的事情去努力追尋
追い掛けるから その日まで 待ってて
直到那天之前就等待著吧

_________________________________

覺得翻起來有點困難
直到最後一句才覺得語感有點回來QQ
今天好像日檢呢~果然還是要好好學習一下才對
(國考呢QAQQQQQQQQQQQQQQQ)



沒有留言:

張貼留言