【歌詞翻譯】supernova

超新星

歌:Bump of chicken

熱が出たりすると 気付くんだ 僕には体があるって事
發了燒才發現 我的身體是存在的
鼻が詰まったりすると 解るんだ 今まで呼吸をしていた事
鼻子塞住之後才理解到 至今都在呼吸著的
君の存在だって 何度も確かめはするけど
你的存在 雖然已經確認了許多次
本当の大事さは 居なくなってから知るんだ
真正重要的事情 不在之後才查覺到

延べられた手を拒んだ その時に 大きな地震が起こるかもしれない
拒絕的伸長了的手 在那個時候 說不定會有大地震發生
延べられた手を守った その時に 守りたかったのは自分かもしれない
守護住那伸長的手 在那個時候 保護的說不定是自己

君の存在だって もうずっと抱きしめてきたけど
你的存在 一直都是這樣懷抱著的
本当に恐いから 離れられないだけなんだ
但只是因為真的很害怕 才無法離開
ラララ
啦啦啦

人と話したりすると 気付くんだ 伝えたい言葉が無いって事
和別人說話才發現 沒有想要傳達的話語
適当に合わせたりすると 解るんだ 伝えたい気持ちだらけって事
去迎合別人才理解 有很多想要傳達的心情
君の存在だって こうして伝え続けるけど
你的存在 想這樣不斷傳達給你
本当のありがとうは ありがとうじゃ足りないんだ
真正的感謝 光是謝謝是不夠的
ラララ
啦啦啦

僕らの時計の中 ひとつだけでもいいから
我們的時鐘裡 只有一次也好
本当を掴みたくて 本当を届けたくて
想抓住真實 想傳達真實

歳を数えてみると 気付くんだ 些細でも歴史を持っていた事
試著細數那些時光才發現 有著雖然微小的歷史(回憶)
それとほぼ同時に 解るんだ それにも終わりが来るって事
幾乎和那同時理解到 結束也跟著到來

君の存在だって いつでも思い出せるけど
你的存在 雖然不論何時都會想起
本当に欲しいのは 思い出じゃない今なんだ
但真正想要的是 不是回憶的現在

君を忘れた後で 思い出すんだ 君との歴史を持っていた事
在忘記你之後 才想起來 和你一起有過歷史(回憶)
君を失くした後で 見つけ出すんだ 君との出会いがあった事
在失去你之後 才發現到 有過和你相遇的事
誰の存在だって 世界では取るに足らないけど
某個人的存在 雖然在這世界並不是很有價值
誰かの世界は それがあって 造られる
在某個人的世界中 卻因為有他 才得以存在

君の存在だって 何度も確かめはするけど
你的存在 雖然確認了無數次
本当の存在は 居なくなっても ここに居る
真正的存在是 即使不在了 仍存在於此
僕らの時計は 止まらないで 動くんだ
我們的時鐘 不會停止一直轉動著
ラララ
啦啦啦
_______________________________

*適当に合わせる=get along with 去配合...(吧)
*取るに足らない=worthless 沒有價值的

Bump of chicken 第一次認真察覺到這個團
應該是因為天體觀測這首歌吧
因為他在歌詞網的排行前面一直出現
明明都是2005年的歌了XDDDD

不過真正感興趣是在學妹分享了他們的「三人のおじさん」
然後又發現他們是深淵傳奇(tale of abyss)主題曲的歌手
所以就又多聽了幾首他們的歌

雖然他們也有很多胡鬧的歌
也不是說每一首歌都很合我的胃口
但是有很多歌看歌詞是還不錯的
就先推這一首吧

沒有留言:

張貼留言