【歌詞翻譯】Goal

歌:安良城紅

GOAL目指し
目標終點
選んだ道 走り抜こう
在選擇的道路上奔跑吧



弱い自分を責めるより
比起責備弱小的自己
なりたい自分描いてみる
不如試著描繪想要變成的樣子
初めの一歩踏み出す勇気
踏出最初一步的勇氣
明日の僕ら変えてゆく
能逐漸改變我們

何度もつまづいては
無數次躓礙不前
足跡振り返る
只能走在既有的道路上
臆病なこの気持ち
將如此膽小的心情
バネにして
成為彈簧
はばたこう
飛躍而進吧

GOALに向かって SPEED上げたら
向著終點加速前進
心を一つに 駆け出そう
一心一意開始奔跑
勝利の女神をくすぐる
搔搔勝利女神
風吹いて 栄光が微笑む
吹起風 榮耀將微笑

青空の下も 嵐の中でも
在湛藍的天空之下 又或是在暴風之中
自分を信じて 未来へと
相信著自己邁向未來
共に戦う仲間たちと
和共同戰鬥的夥伴們
次の扉開こう
打開下一扇門扉吧

強くなりたい誰よりも
比誰都還想變強
早く走って追い越したい
想跑得更快超越
あせる気持ちで選ぶ近道
焦慮的情緒下選擇了捷徑
気付けばそれは回り道
才發現是在繞遠路

誰かに負けてもいい
不管輸給誰都好
自分に負けないで
就是不能輸給自己
ありのまま確実に
直率確實地
一歩ずつ進もうよ
一步步前進吧

GOALは目の前 深呼吸したら
終點在眼前 深呼吸一口氣 
迷わず心に 従おう
順從著不再迷惑的心
前を向くこと恐れないで
不要害怕前進
チャンス全力でつかもう
全力抓住機會吧

結果が大事と 大人は言うけど
雖然大人們說結果是最重要的
辿り着くまでの 冒険で
但在邁向終點的冒險中
君が君を見つけることが
你逐漸發現你自己
一番大切だから
才是最重要的

人はみんな一人で生まれ
每個人都是一個人來到這世上
一人で戦っている
一個人在戰鬥著
同じ孤独抱えてるから
因為懷抱著相同的孤獨 
You are never be alone
所以你從不孤單

GOALに向かって SPEED上げたら
向著終點加速前進
みなぎる力を感じよう
感受到逐漸增長的力量
勝利も敗北も考えず
不要考慮輸贏
今を真っすぐ駆け抜けて
現在就立刻衝刺吧

青空の下も 嵐の中でも
在湛藍的天空之下 又或是在暴風之中
自分を信じて 未来へと
相信著自己邁向未來
共に戦う仲間たちと
和共同戰鬥的夥伴們
次の扉開こう
打開下一扇門扉吧
_______________________________________

痾痾痾 勝利女神那邊好難翻喔
大概就是讓勝利女神微笑吹起光榮的風
雖然想這樣翻但是跟原意不合
就搔搔她讓她笑吧(?)

今天世大運開幕了
雖然也不再會是運動員的身分
但是那些心情肯定是從不曾忘記過
人生大概不管甚麼事都很像運動吧XD

設定好目標 直直向前邁進吧


沒有留言:

張貼留言